Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Gammes orientales en France
Archives
20 décembre 2009

Alhoussaïne Asslaoui et la musique marocaine populaire

HoucineSlaoui2

Pas une musique n'a marqué les esprits des Marocains en ce siècle comme l'a fait la musique d' Alhoussaïne Asslaoui .  Cette musique là était et est encore très populaire, malgré la mort de l'artiste . Elle représente une histoire .

  La génération de mes parents et de mes grands- parents , mais aussi la mienne et celles qui me suivent ...

   C' est une musique très populaire par ses sujets : des contes, des histoire de la rue et des souks au Maroc . De l' humour !

   Je me souviens d'une  chanson : elle demande aux gens de ne pas faire confiance car il y a dans le souk et à la ville plein de voleurs intelligents . Elle raconte l' histoire d'un paysan qui était venu à la ville pour vendre une poule et acheter de quoi manger à sa famille . Un voleur l'avait aperçu et lui a donné un coup sur la nuque et il lui a pris son poulet . Quand il s'est réveillé, il n'a plus rien trouvé .

  Une chanson sur la famine au Maroc (entre 1940-1948).Un témoignage .

lbounat kamlin (on est tous munis de nos bons)
n'ssa we r'jal mssafine (femmes et hommes font la queue)

aala zite m'dabzine (ils se disputent pour avoir de l'huile)
l'mskine houwa we n'sibtou (le pauvre aussi avec sa belle-mère)
li andou zouita yselfou (celui qui a de l'huile devrait lui en prêter)
h'ta men gouirou yekeyfou (celui qui a du tabac aussi)

li b'gha y'dilou b'lastou (et celui qui lui prend sa place)
belbounya rah raâfou (il est capable de lui casser la gueule)
chmal lkeb tayhou (d'un coup de poing il l'étalerait sur le sol)
h'di rasek la yfouzou bik l'qoman ya flane (prends garde, méfie-toi des gens)


lguezara mjebdine (les bouchers sont malins)
aâti lf'lane ben flane (donne à tel et pas à tel)
aâti l'mqadem betmam (donne au moqaddem ce qu'il veut)
nas l'houma kamlin (et les gens du quartier)
drawech f'hali kaynin (simples hommes comme moi)
wakha ykebtouh l'mselmin (même si le boucher est pris d'une crise d'épilepsie)
tkoul chi ntifa yselfou (il ne nous donnera pas une miette)

mcha aând mriytou (il est allé voir sa femme)
kaltlou ya aâret rjal (elle lui a dit ô toi mari honteux
malek jebti lkoufa khawya (pourquoi as-tu ramené le panier sans nourriture ?)

     Une autre chanson parle de la pluie et de la rivière , de  l'eau qui coule et le temps de la fête et la joie .

   Ou encore celle qui parle d'une belle femme qui sort du hammam pour rejoindre sa maison dans des tissus de tradition et une grande beauté de femme du pays ...

   Et d'autres encore . Ce sont des chansons de tout âge. Pour les petits, les adolescents et les adultes . Je me souviens que j'entendais ces chansons- là avec mon père, ma grand -mère et ma mère sans aucune gêne .

   Quand Alhousaïne Asslaoui est mort , son fils a continé sont chemin en répétant ses chansons partout dans le monde  .

   Ces chansons d' Alhoussaïne Asslaoui étaient en même temps des pièces de théâtre dont l'artiste jouait la musique et répétait les discours en faisant de l'humour .

   Hommage à toi Alhoussaïne Asslaoui et à tous les artiste comme toi . Et merci pour le bon temps qu' on a passé avec tes chansons et qu' on passe même maintenant en les écoutant .

  Alhoussaïne Asslaoui  né en 1918 , était à ses débuts un simple artiste populaire de la rue . Il s' est formé par l'écoute des chansons et des sketches dans le halka ( le théâtre populaire comme Jamaa Alfna  à Marrakech ) .

  Il y avait, en ce temps- là , dans toutes les villes marocaine, une place publique .

Les artistes de la ville ou de la région viennent toujours  faire des spectacles qui sont payés par les spectateurs  selon ce qu' il peut . Même ceux qui n'ont pas de quoi payer , en profite pour regarder .

   Il y avait aussi l'apprentissage de chansons  égyptiennes  qui étaient connues par des films de Farid Alatrach ou autres artistes .

   Alhoussaïne Asslaoui a évolué son  art de la rue vers un art de haut niveau .Ce qui lui a permis d'être connu dans tout le Maroc et des pays arabes ...

    Je vous souhaite bonne écoute :

Abdelkarim Belkassem

Rouen France , Safi Maroc

hocine_slaoui

Publicité
Commentaires
C
Bonsoir Karim,<br /> merci de ta visite, et de ton gentil commentaire,<br /> tu seras toujours le bienvenu.<br /> Je te souhaite de bonnes fêtes de fin d'année.
Répondre
B
Merci Satine de ton commentaire ! Soit le bien venu sur mon blog!<br /> Musicalement <br /> Karim
Répondre
B
Merci beaucoup c'est adorable ! Merci Karim je suis vraiment heureuse d'avoir un commentaire d'homme pour une fois. Je viens de visiter ton blog et c'est extra !<br /> très joyeux Noël et à bientôt j'espère. <br /> <br /> Satine
Répondre
P
C'est une bonne idée de nous avoir mis les paroles et la traduction des chansons.<br /> Bonne soirée.
Répondre
B
Bonsoir Christiane <br /> Merci beaucoup de ta visite à mon blog .<br /> Je suis content que mes chansons choisie t' on plais .Soit le bien venu sur mon blog .<br /> Musicalement <br /> Karim
Répondre
Gammes orientales en France
  • Musicien et chanteur arabo-andalou et oriental en France (Normandie) Actualité de mes spectacles . Propositions d'enseignement de l'oud , de rythme et de chant . Enseignant d'arabe et sa littérature .
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Gammes orientales en France
Newsletter
Publicité