" Ya Ouada Aljawahir " ,musique arabo-andalouse marocaine
La chanson " Ya Ouada Aljawahir " qui signifie " Ô toi le fleuve de perles " c 'est de la musique arabo-andalouse marocaine .
Je la nomme marocaine car elle est différente d'autres musiques arabo-andalouses des pays du Maghreb .
Ces deux chansons ( on les appelle Sanaa = chanson ) sont de Mizane ( =rythme ) de Almaya . L'Almaya c 'est la gamme musicale .
Le gamme Almaya s'arrête sur la note Mi , comme note principale .
Le rythme est le Kodame . C' est le cinquième mizane ( =le cinquième rythme ) de la musique arabo-andalouse marocaine .
Les thèmes poétiques de la musique arabo-andalouse sont littéraires arabes même si les poétes ont essayé de s'approcher, dans leur écriture, de la langue dialectale andalouse.
Les chansons parlent de la société, de l'amour , la fête, la nature ...
La première chanson parle de la nature, le soir au tomber du soleil et de la souffrance de la séparation, par métaphore, avec le soleil et la bien aimée :
Les paroles :
" Ô toi, le fleuve des perles
Tout ce qui est créé en toi est beau !
J'ai vu, ma compagnie (=mes ami(e)s) et moi, les moulins qui tournent ( pour porter l'eau aux jardins de fruits et des fleurs )
Qui gémissent
Et combien de bonheur cette beauté
t'a envahi !
Cette beauté vaut de l'or !
Et les oiseaux et les amis se réjouissent de la boisson et des chants ( de la nature et des chanteurs ) "
-----------------------------------------------------------------------------
Le soleil du soir, qui va se coucher, nous étonne !
Je souffre de la séparation ! ( ça veux dire la séparation du soleil réel et du soleil qu'est sa bien -aimée.
Elle (son ensoleillée) a formé une ligne avec l' horizon !
Quand elle a disparu ,
Nous pleurons tous de la séparation !
Même les oiseaux ont chanté cette tristesse à se quitter!
J' ai pâli comme le soleil ,
Arrêtons -nous, les ami(e)s pour apprécier cet instant .
Je prie pour que la disparition soit la plus lente possible .
Le plus jeune des belles amies m'avait demandé de remplir ma tasse
Et de boire pour oublier la souffrance ! "
Almaya ( Musique arabo-andalouse ) Abdelkarim Belkassem
envoyé par bakrim76. -
Abdelkarim Belkassem
Rouen France , Safi Maroc